top of page

15 Palavras que parecem mas não são: Dica do nosso Curso de Inglês em Bangu

  • Foto do escritor: InFluence Bangu
    InFluence Bangu
  • 8 de mai.
  • 1 min de leitura

Atualizado: há 1 dia

Por isso são chamadas de falsos amigos, ou falso cognatos...

15 Palavras que parecem mas não são: Dica do nosso Curso de Inglês em Bangu

Vamos direto à lista de 15 falsos cognatos (false friends) entre português e inglês? Muitos a gente vê direto em nosso curso de Inglês em Bangu!


Actually – significa "na verdade" e não "atualmente" (que seria currently).

College – significa "faculdade" e não "colégio" (que seria high school).

Library – significa "biblioteca" e não "livraria" (que seria bookstore).

Parents – significa "pais" e não "parentes" (que seria relatives).

Pretend – significa "fingir" e não "pretender" (que seria intend).

Push – significa "empurrar" e não "puxar" (que seria pull).


Vamos para mais dicas do nosso curso de inglês em Bangu?



Record – significa "gravar" e não "recordar" (que seria remember).

Resume – significa "retomar" e não "resumo" (que seria summary).

Fabric – significa "tecido" e não "fábrica" (que seria factory).

Engaged – significa "noivo(a)" ou "ocupado" (telefone) e não "engajado" (que seria committed).

Lecture – significa "palestra" e não "leitura" (que seria reading).

Support – significa "apoio" e não "suportar" no sentido de "aguentar" (que seria endure ou bear).

Lunch – significa "almoço" e não "lanche" (que seria snack).

Exit – significa "saída" e não "êxito" (que seria success).

Comprehensive – significa "abrangente" e não "compreensivo" (que seria understanding).


Gostou?


 
 
bottom of page