top of page
Buscar

Dica do nosso Curso de Inglês: Legendado, ok. Em Português???

  • Foto do escritor: InFluence Bangu
    InFluence Bangu
  • 2 de mar.
  • 1 min de leitura

O maior erro que você pode cometer ao ativar as legendas


Todo mundo funciona pela lei do menor esforço. Se você está em um curso de inglês, sua mentalidade deve ser outra. Seu cérebro não está com tanta vontade de ter trabalho. Aí é que entram as temidas legendas em português.


Não basta que o filme ou série esteja no idioma original, em inglês. Se a legenda está no seu idioma nativo, 90% do exercício simplesmente... estará perdido.


Perceba que, ao colocar as legendas em português, o inglês que você ouve vira pouco mais que um ruído estranho. Em vão, você pode tentar correlacionar uma coisa com a outra. Daí, dois problemas sérios.


1 - Você estará ativando a necessidade de tradução por vontade própria. Em vez de relacionar o que está sendo dito e lido em inglês com a cena que está acontecendo.


2 - Antes que você perceba, seu cérebro estará lendo muito mais o português do que ouvindo o inglês. Até o ponto em que o exercício simplesmente não mais serve.


"Mas eu não vou entender tudo se tudo estiver em inglês". Não, não vai. Assim como você não entendia tudo quando tudo estava e português quando você tinha 3 anos de idade. Mas foi melhorando antes da escola não foi?


Nós do nosso curso de inglês InFluence Bangu dizemos e repetimos: Aúdio em inglês, LEGENDA TAMBÉM. Texto com áudio em inglês também são bons.

 
 
bottom of page